Ciudad

En el marco de Buenos Aires Capital Mundial del Libro 2011 se realizará en esta ciudad desde el 9 al 13 de agosto la Semana del libro de Quebec con el objetivo de promocionar y difundir su literatura en Buenos Aires.

Organizada por el Ministerio de Cultura, Comunicaciones y condición femenina de Quebec, el Consejo de las Artes y de las Letras de la provincia de Quebec, la Sociedad de Empresas Culturales de la provincia de Quebec (SODEC), las Oficinas internacionales de la Juventud de la Provincia de Quebec y el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, esta celebración busca generar un intercambio cultural entre la literatura argentina y la quebequense y un enriquecimiento de ambas culturas.

El evento se llevará a cabo con el apoyo de las librerías Yenny, El Ateneo y Clásica y Moderna, el Centro Cultural Recoleta, la Fundación Borges y el festival literario Quebec, a todas letras.

Con la visita internacional de escritores, editores, narradores, músicos y artistas, el programa por desarrollarse ofrece una gran cantidad de actividades que buscan acercar al público a las letras de Quebec, con espectáculos multimedia, charlas, mesas redondas, presentaciones de libros, narraciones, espectáculos de jazz y poesía, entre otras propuestas.

“La cultura tiende puentes que trascienden las fronteras y el idioma no es una barrera para concretar un apreciable intercambio cultural. Por ello, poetas, músicos, escritores, editores quebequenses y porteños son los protagonistas de este intercambio académico, comercial, creativo, cultural y artístico. Es una gran alegría y un orgullo para nosotros ser el motor de este proyecto que sin dudas llevará a estrechar lazos con otras ciudades que sienten al libro y a la lectura como pilares fundamentales de su identidad.” –sostiene el Ministro de Cultura porteño, Hernán Lombardi.

Acerca de Quebec y sus letras

La literatura quebequense, contemporánea, universal y variada, se distingue por su inmensa vitalidad, fiel a sus raíces pero liberada de una imagen folclórica percibida como reductora. Una literatura en donde las nuevas voces abundan en todos los géneros; basta pensar en los novelistas Louis Hamelin ( La Rage , La Constellation du Lynx), Monique Proulx (Le Sexe des étoiles, Champagne), Gaétan Soucy (L’Immaculée Conception, La Petite Fille qui aimait trop les allumettes), Sylvain Trudel (Le Souffle de l’harmattan, La Mer de la tranquillité), Patrick Sénécal (Sur le seuil, Les 7 jours du Talion), o en el autor de novelas policiales Jacques Côté (Le chemin des brumes) o de suspenso como Jean-Jacques Pelletier (Les Gestionnaires de l'Apocalypse) en los poetas Claude Beausoleil, Nicole Brossard, Louise Dupré, José Acquelin, o en los dramaturgos Normand Chaurette, Michel-Marc Bouchard, René-Daniel Dubois, Suzanne Lebeau, cuyas obras, traducidas a varios idiomas, brillan más allá de nuestras fronteras.

La historia del libro y de la edición quebequense se entremezcla con una historia literaria aún joven pero de sólidos cimientos, arraigada en el mundo y en el presente, decididamente dirigida hacia el porvenir. Quebec cuenta hoy con alrededor de 300 editoriales – aproximadamente 100 son parte de la Asociación nacional de editores de libros (ANEL) – signo del indiscutible vigor de esta industria, la producción quebequense está en constante evolución. Se caracteriza por una producción diversa que incluye novelas, ensayos, literatura juvenil, biografías, libros académicos, diccionarios y documentos, a los cuales se agregan las publicaciones gubernamentales, las de instituciones de educación y otras asociaciones.

Miércoles 10 de agosto

15:00hs - Inmersión en el mercado editorial de Quebec.

Conferencia sobre el mercado editorial quebequense y presentación de casos a cargo de editoriales de Quebec.

Disertantes:

• Hernando Naranjo (Representante de ANEL) presentará las particularidades del mercado editorial de Quebec.

• Gastón Bellemare (Presidente de ANEL) hará una presentación sobre la Asociación Nacional de editores.

• Presentación de casos a cargo de representantes de editoriales de Quebec:

• Gilles Pellerin, Editorial L’instant même

• Claude Durocher, Guy Saint-Jean Éditeur

• Marc-André Audet, Editorial Les Malins

• Barbara Creary, Dominique et compagnie / Éditions Héritage inc

• Gaëtan Lévesque, Lévesque éditeur

• Alexandrine Foulon, Ediciones Hurtubise / Ediciones XYZ

• Alexandre Sánchez, Lux Éditeur

• Élizabeth Robert, Adage éditions

Modera la mesa:

• Adriana Ramponi, Presidenta del Centro de Estudios Argentino - Canadienses de Buenos Aires.

Lugar:

Auditorio Centro Metropolitano de Diseño

Algarrobo 1041

Actividad libre y gratuita con inscripción previa a través de infoopcionlibros@buenosaires.gob.ar

19:00hs - Lanzamiento de la semana del libro de Quebec:

La Velada de apertura oficial de la Semana del libro de Quebec comenzará con las palabras del Ministro de Cultura de la Ciudad Hernán Lombardi y la Vice Ministra de Cultura, Comunicación y Condición Femenina de Québec Sylvie Barcelo, para dar paso luego a la presentación colectiva de libros y la actuación musical de la gran cantante Paule Cassidy y el prestigioso músico Steve Normandin.

Participan:

• Sara Cohen; “La frontera de la lengua”

• Claudia Schvartz y Gerardo Manfredi; “Voix d'Argentine / Voces argentinas”

• María Rosa Lojo; “Amours insolites du Nouveau Monde”

• María Antonieta Dellaere, Adriana Ramponi, Gilles Pellerin; “Quebec, escritores en la ciudad”

• Gaston Bellemare; “15 poetas de Quebec”

• Lugar:

Ateneo Grand Splendid

Av. Santa Fe 1860

Actividad libre y gratuita sujeta a capacidad de la sala.

Jueves 11 de agosto

Desde las 10hs – Encuentro de negocios Quebec – Buenos Aires

Los profesionales locales tendrán la oportunidad de mantener con los visitantes del exterior encuentros de vinculación individuales coordinado por el equipo de Comercio Exterior del Ministerio de Desarrollo Económico.

Lugar:

Centro Metropolitano de Diseño

Algarrobo 1041

Actividad libre y gratuita con inscripción previa a través de comercioexterior@buenosaires.gov.ar

18:30hs – Mesa redonda de escritores: “Aquí y en otras partes”

Conversación entre escritores acerca de las escrituras migrantes e influencias extranjeras en la literatura quebequense actual.

Dedicada durante mucho tiempo a la exploración interna de sus fronteras culturales, la literatura quebequense traspasa el umbral, en los años 80, hacia una escritura contemporánea nacional que, en adelante, se posiciona en el mundo. En paralelo, las escrituras migrantes encuentran sus primeros espacios de expresión en Québec a través de revistas interculturales y la investigación universitaria. El reconocimiento progresivo de las influencias venidas de otras partes alimenta la mutación de otra escritura contemporánea quebequense para crear una literatura actual renovada, que se sitúa entre lo identitario y lo universal.

Este mesa presenta tres escrituras contemporáneas quebequenses que beben en la fuente del mundo y se proyectan al mismo: Perrine Leblanc quien sitúa su primera novela titulada L’homme blanc (El hombre blanco) en un circo de la URSS de los años 50, David Dorais, cuya selección de novelas cortas cosmopolitas, Le cabinet des curiosités (La vitrina de curiosidades), se inserta en el pensamiento de Borges, y Sergio Kokis, escritor quebequense de origen brasileño cuya última novela, Clandestino, se desarrolla en Argentina después de la guerra de las Malvinas.

Disertantes:

• David Dorais

• Sergio Kokis

• Perrine Leblanc

Moderadora:

• Elizabeth Robert.

Lugar:

Fundación Borges

Anchorena 1660

Actividad libre y gratuita sujeta a capacidad de la sala.

Viernes 12 de agosto

19:00hs - Espectáculo de narración para adultos “La señora B y otras historias” a cargo de Danielle Brabant

Danielle Brabant arma palabras de domingo y palabras de semana para crear universos poéticos teñidos de realismo mágico. Sus personajes conmueven por su fuerza y fragilidad; sus historias se hacen eco de nuestras dudas, esperanzas, búsquedas.

Lugar:

Auditorio El Aleph - Centro Cultural Recoleta

Junín 1930

Actividad libre y gratuita sujeta a capacidad de la sala.

20:00hs - Espectáculo Multimedia “Projet McQueen”

Renée Gagnon imaginó Projet McQueen como una escapada multimedia entre western y película negra, basado en su libro Steve McQueen publicado en el 2007. El espectáculo recrea un dialogo entre texto, video y sonido, con el fin de hacerlo vivir de forma diferente.

Lugar:

Auditorio El Aleph - Centro Cultural Recoleta

Junín 1930

Actividad libre y gratuita sujeta a capacidad de la sala.

Sábado 13 de agosto

11:00hs – La escritura, una experiencia comparada entre Quebec y Buenos Aires

Charla e intercambio entre escritores de Quebec y de Buenos Aires, entrevistados por la traductora, periodista, docente y locutora Magdalena Arnoux.

Disertantes:

• Perrine Leblanc

• David Dorais

• Sergio Kokis

• Elizabeth Robert

• Maria Rosa Lojo

• Leopoldo Brizuela

Lugar:

Clásica y Moderna

Av. Callao 892

Actividad libre y gratuita sujeta a capacidad de la sala.

14:00hs - Espectáculo de narración para niños “Cuentos de todo lo posible” a cargo de Danielle Brabant

Historias cómicas, cautivadoras, emocionantes, cuentos de astucia, de sabiduría y de valentía que revelan que todo es posible: vender patas, ver lo invisible, apoderarse del único fuego del mundo, dar a los humanos una lengua que aún no han hablado. Hay tantas maneras de empujar los límites más allá de lo posible.

Lugar:

Auditorio El Aleph - Centro Cultural Recoleta

Junín 1930

Actividad libre y gratuita sujeta a capacidad de la sala.

15:00hs – Tarde de Jazz y Poesía en la Terraza

Recital de Jazz y poesía donde la palabra y la música se complementan formando un nuevo canal de expresión.

Poetas y músicos de Québec

• France Mongeau

• Jean- Marc Desgent

• Daniel Lessard

Poetas y músicos de Buenos Aires

• Sarah Cohen

• Laura Cerrato

• Germán Boco

• Arturo Puertas

Lugar:

Terraza del Centro Cultural Recoleta (En caso de lluvia Auditorio El Aleph)

Junín 1930

Actividad libre y gratuita sujeta a capacidad del espacio.

18:30hs – Tarde de Jazz y Poesía en la librería

Recital de Jazz y poesía donde la palabra y la música se complementan formando un nuevo canal de expresión.

Poetas y músicos de Québec

• France Mongeau

• Jean- Marc Desgent

• Daniel Lessard

Poetas y músicos de Buenos Aires

• Sarah Cohen

• Laura Cerrato

• German Boco

• Arturo Puertas

Lugar:

Clásica y Moderna

Av. Callao 892

Actividad libre y gratuita sujeta a capacidad de la sala.

Participantes de la “Semana del Libro de Quebec en Buenos Aires”

Editoriales y asociaciones:

ANEL (Gaston Bellemare - Hernando Naranjo)

La Asociación nacional de editores de libros (ANEL) fue fundada en 1992 y agrupa a un centenar de editoriales dedicadas a la temática literaria, cultural, general y escolar de lengua francesa. Difunde la libertad de expresión, el respeto al derecho de autor y el acceso universal al libro como un medio de conocimiento e instrumento de aprendizaje. Es el organismo representativo de la edición en el medio cultural y en instancias gubernamentales.

Québec Édition

Organismo dedicado a promover la presencia en el ámbito internacional de la edición quebequense y canadiense en lengua francesa. Apoya las actividades de exportación de las editoriales organizando, entre otras cosas, stands colectivos en diferentes salones y exposiciones a nivel mundial. Québec Édition es un comité de la Asociación Nacional de Editores de Libros (ANEL).

L’instant même (Gilles Pellerin – Marie Taillon)

Primera editorial de lengua francesa en el campo de edición del cuento, ha publicado más de 320 títulos desde su fundación en 1986. Además publica novelas, ensayos, una colección didáctica (« Connaître »), colecciones de teatro («L’instant scène») y de cine («L’instant ciné »). La editorial es reconocida por su rol de vanguardia en el desarrollo de la literatura actual. Sus autores son regularmente reconocidos con premios nacionales e internacionales. Sus publicaciones (principalmente antologías del cuento quebequense) han sido traducidas al inglés, castellano, neerlandés, serbocroata, tamil, polaco, esloveno, ruso, lituano y japonés.

Guy Saint-Jean (Claude Derocher)

Desde 1981, Guy Saint-Jean Éditeur publica sus descubrimientos; actualmente forman parte de su catálogo más de 400 títulos. Su fundador, Guy Saint-Jean, es uno de los pioneros de la industria del libro quebequense desde hace casi cuarenta años. Fueron en principio las guías prácticas sobre la sexualidad, la jardinería y la psicología popular las que cimentaron la fama de la editorial. Luego, las guías para los nuevos padres, los libros de gran formato ilustrados sobre la gastronomía, el vino y la salud, por su originalidad y su vanguardismo, hicieron que la editorial se impusiera en esos dominios. Estos sectores continúan desarrollándose con proyectos originales, personalizados y adaptados a las necesidades del público, como lo demuestran los éxitos de: Le grand livre de bébé gourmand, Passion des herbes o Les meilleures recettes à la mijoteuse. En literatura, las novelas y las colecciones de cuentos de autores de la editorial, ocupan cada vez más un lugar preponderante en el paisaje literario quebequense. Les Malins (Marc-André Audet)

Fundada en enero del 2008, Les Malins se caracteriza por una misión amplia dedicada a la publicación de obras de calidad destinadas a un público variado. Entre sus publicaciones es posible encontrar libros educativos para niños, para jóvenes, libros de cocina o novelas para adultos.

Dominique et Compagnie (Barbara Creary)

Desde hace 15 años, Dominique et compagnie se especializa en la edición de literatura juvenil francófona. Gracias a la innovación, a la creatividad de sus autores e ilustradores, y a su equipo de especialistas, esta casa editorial posee actualmente un catálogo de más de 500 títulos destinados a niños de 0 a 12 años. Dedicada a favorecer el aprendizaje lúdico de los niños, a despertar y estimular su interés por la lectura, Dominique et compagnie propone diversas colecciones definidas según la edad, sobre diferentes temas, destinados a lectores que se inician en la lectura o lectores ya experimentados. Cada día nuevos editores de todo el mundo descubren las obras de Dominique et compagnie. Las mismas han sido traducidas al inglés, chino, castellano, japonés, italiano y coreano.

Lévesque éditeur (Gaëtan Lévesque)

Fundada en 2010, Lévesque éditeur trabaja en el ámbito de la literatura en general, realizando publicaciones de novelas, cuentos, teoría y estudios literarios. La editorial publica unos veinte libros al año, tanto de nuevos autores como de autores ya reconocidos.

Hurtubise (Alexandrine Foulon)

Su misión desde hace ya medio siglo, ha sido ofrecer una literatura variada y de gran calidad. Este objetivo se trasmite en sus autores, los libreros, intermediarios privilegiados entre los autores y el público, y finalmente sus lectores, que reconocen en los títulos de Hurtubise, un alma, un espíritu, una imagen que les pertenece y que los une. Más allá de los géneros y los estilos, el compromiso de Hurtubise sigue siendo compartir la pasión de escribir de sus autores y participar en el resplandecer de la cultura quebequense gracias a obras bellas, sinceras, llenas de sueños y de sentido.

Lux Éditeur (Alexandre Sánchez)

Desde 1995, Lux Èditeur ha mantenido un espacio alternativo con la publicación de libros sobre la historia de las Américas, ensayos políticos y narrativa. Se trata de una producción de fuerte interés en los asuntos políticos y en la literatura latinoamericana. Algunos de sus autores más conocidos son John Berger, Noam Chomsky, Howard Zinn, Eduardo Galeano y Rodolfo Walsh. La editorial apunta a la presencia internacional con el objetivo de seguir generando y estimulando el contacto con profesionales de diferentes partes del mundo.

Adage (Élizabeth Robert)

Adage ediciones existe desde hace más de 20 años. Desde el 2009 y con la llegada de su nueva propietaria, la editorial se dedica exclusivamente a obras poéticas, enfocándose en las voces migrantes, sean de los escritos de poetas quebecenses hablando del extranjero o de autores inmigrantes en Canadá. Adage suele trabajar en conjunto con coeditores internacionales, produciendo obras multilingües de poesía, Slam y Spoken Word. La colección «Aux deux poètes» presenta obras de poesía que tienen un dialogo poético particular. La colección «poésie urbaine» le da espacio a las voces de poesía performativa, sea las rimas del SLAM o el narrativo Spoken Word. La colección «Mosaïque» cuenta con varios cuentos e historias de autores viajando a Colombia, África y Japón. Sin embargo, el catalogo aún contiene títulos de novelas, ensayos y cuadernos de viajes publicados antes del 2009. Además, Adage distribuye obras bilingües de autores como: Anne Waldman, Alejandro Jodorowsky, Fernando Arrabal y Serge Pey (maesltröm, Bruxelles).

Escritores, músicos y artistas:

Sara Cohen

Nació en Buenos Aires en 1955. Es psicoanalista. Ha publicado los libros de poesía El poema que insiste (1992), Puertas de París (2000), Escena con cartas (2003), Poemas venecianos (2003), Casas turbulentas (2004), La frontera de la lengua (2006) y la novela Veintinueve días de junio (2006).

Traduce poesía de lengua francesa y ejerce el periodismo cultural.

Claudia Schvartz

Nació en Buenos Aires en 1952. Es traductora, coordinadora de colecciones de poesía y de revistas literarias y periodista especializada. Su primera publicación fue un cuento para niños: “Xímbala” (1984). En 1991 pu¬blicó su primer libro de poemas, Pampa Argentino, que por la con¬cisión, la cuidada elaboración y la violencia de su lenguaje marcan claramente el camino que habrían de recorrer La vida misma (1992) y Ávido don (1999), libros, sin embargo, cada vez más despojados. En 1991 publicó la novela Nimia. Además publico Miyó Vestrini o el encierro del espejo, Tránsito es nombre, Eólicas. Actriz, Schvartz ha escrito también monólogos teatrales, que ella misma protagonizó, y varias piezas inéditas, de intenso lirismo. En 1999 editó en Venezuela su traducción de las ele¬gías y sonetos de Louise Labbé. En la actualidad se encuentra al frente de la Editorial Leviatán que se dedica a la publicación de libros sobre filosofía, historia, novelas clásicas, ensayos, narrativa, crítica literaria, teatro. La misma distribuye sus libros por toda la Argentina y también en España, Venezuela, México, Chile y Guatemala.

Gerardo Manfredi

Dirige junto a Claudia Schvartz la editorial Leviatán. Fue editor de la revista de poesía bonaerense El Viaje, que después dio nombre a una de las colecciones de poesía de la editorial.

Gastón Bellemare

Editor emérito de la Asociación Nacional de los Editores de Libros (ANEL), institución que presidió desde el 2004 al 2008 y nuevamente a partir de 2010; presidente de Copibec; fundador y presidente desde 1985 del Festival Internacional de Poesía; presidente de la Fundación de Saint-Denys-Garneau;miembro del Consejo de Administración de la Comisión de Derecho de Préstamo Público (Commission de Droit de Prêt Public) y del Consejo de Administración de la Biblioteca y de los Archivos nacionales del Quebec (Conseil d’administration de la Bibliothèque et Archives nationale). Cofundador, en 1971, de los Écrits des Forges, poesía internacional, Bellemare ha sido también su tesorero (1971-1983) y su presidente (1983-2008). Por otra parte, participa en numerosos jurados del sector cultural. También ha sido quién instauró varios premios de poesía, como el Gran Premio Quebecor del Festival Internacional de Poesía, el Paseo de la Poesía (300 poemas colgados de los muros de su ciudad) y cofundador del Paseo Internacional de Poesía (100 poemas de 100 poetas de 42 países escritos en francés y en 21 idiomas). Por intermedio de la Federación de los festivales internacionales de Poesía (Fédération des festivals internationaux de poesía - FFIP), fundó, la red, hasta ese momento informal, de festivales. Ellos reciben, anualmente a poetas quebequenses y ofrecen a la FIP poetas de diferentes países.

María Rosa Lojo

Escritora argentina que obtuvo, entre otros, el Primer Premio de Poesía de la Feria del Libro de Buenos Aires (1984), el Premio del Fondo Nacional de las Artes en cuento (1985) y en novela (1986), y el Primer Premio Municipal de Buenos Aires "Eduardo Mallea", en narrativa. Recibió varios reconocimientos a la trayectoria, como el Kónex (2004), la Medalla de la Hispanidad (2009) y la Medalla del Bicentenario de la Ciudad de Buenos Aires (2010). Ha publicado una veintena de libros en diversos géneros: poesía, ensayo, cuento y novela (“Historias ocultas en la Recoleta”, “La princesa federal”, “Finisterre”, entre ellos). Es doctora en Letras por la Universidad de Buenos Aires y trabaja como investigadora del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Fue coordinadora del equipo internacional de investigadores que realizó en conjunto la edición crítica de Sobre héroes y tumbas, de Ernesto Sabato, para la Colección Archivos de la UNESCO. Es invitada como representante de Argentina a ferias y congresos internacionales, y además se desempeña como jurado en concursos literarios.

Adriana Ramponi

Traductora Pública de francés graduada en la Universidad Nacional de Córdoba con especialización en lingüística y pedagogía (Universidad de París III - Sorbona Nueva). En los últimos veinte años ha estado vinculada como traductora e investigadora al circuito cultural y literario de la ciudad de Quebec. Desde el año 1989 participa, invitada por el Círculo Lire, en la Feria del Libro de Guadalajara, presentando cada año un autor canadiense de expresión francesa. En el año 2008 fue becada por el Gobierno de Canadá para llevar a cabo un trabajo de investigación sobre la migrancia literaria y la alteridad en autores provenientes de países francófonos o no, en un contexto de diversidad cultural. En 2010, es el nexo de coordinación entre la Ciudad de Buenos Aires y la Ciudad de Québec, para la organización del Festival “Québec a todas letras” en homenaje al escritor argentino Jorge Luis Borges. En esta oportunidad, dicta dos conferencias, una en la universidad Laval, y otra en el Collège Garneau, como representante de la Asociación Argentina de Estudios Canadienses ASAEC. Hasta julio de 2010 ha sido miembro del Centro de Estudios Argentino-Canadienses de Buenos Aires, principalmente abocada a las relaciones académicas y culturales con Québec, Directora y redactora del Boletín anual de la Asociación Argentina de Estudios Canadienses, ASAEC. Actualmente, es presidente electa de dicho Centro.

Gilles Pellerin

Inició su carrera por los caminos de la música y la antropología, antes de dedicarse al área literaria. Cuando uno considera su trayectoria, llega a pensar que probó todos los aspectos de la literatura: fue gerente de librería, cronista y crítico literario, miembro del comité de redacción de Estuaire y jefe de redacción de Nuit Blanche. Actualmente director literario de la editorial L'instant même, es además profesor de literatura en el Colegio Preuniversitario François-Xavier Garneau. Galardonado con varios premios, entre ellos el François-Samson de Desarrollo Cultural, Gilles Pellerin recibió también, en 2003, el Premio del Instituto Canadiense, que rinde homenaje a su aporte a la cultura quebequense, el Premio de Difusión de las Letras al Extranjero, conferido por la Comunidad Francesa de Bélgica, y la Orden de Francófonos de América, otorgada por el Consejo Superior de la Lengua Francesa. Asimismo, fue designado Caballero de la Orden de Artes y Letras de la República Francesa.

Paule-Andrée Cassidy

Después de una temporada en el Conservatorio de Arte Dramático de Quebec y varios cursos, Paule-Andrée Cassidy se dedica a la canción. Su carrera musical despegó rápidamente realizando giras por Francia, Suiza, Bélgica, Luxemburgo, España, Alemania y Rumania. En 2002, su tercer álbum, Amanecer, ganó el prestigioso Grand Prix du Disque de la Academia Charles Cros y el premio del Consejo Superior de la Francofonía. Desde el 2010 ha presentado una serie de conciertos con la Orquesta Sinfónica de Quebec y realizado giras con su espectáculo “Pies descalzos”.

Steve Normandin

Luego de estudios de piano en el Conservatorio de Música de Trois-Rivières, descubre una pasión por el acordeón. Con este instrumento Steve Normandin recorre el mundo como músico de teatro (principalmente con Robert Lepage) o como acompañante de grandes autores quebequenses (Clémence Des Rochers, Raymond Lévesque). Interprete de la canción especializado en el repertorio de la primera mitad del siglo XX y apasionado de jazz gitano, Steve Normandin da conferencias a través del mundo de habla francesa, en donde pone de relieve la música popular desarrollada para su instrumento de predilección y la canción.

David Dorais

Nacido en Quebec en 1975, posee un doctorado de la universidad McGill en literatura francesa. Ha publicado dos libros de cuentos (Le cabinet de curiosités et Les cinq saisons du moine, L’instant même) y una novela (Plus loin, Boréal). A partir de 1995, ha publicado ensayos y textos de ficción en revistas literarias de Quebec. La obra de ficción de David Dorais se sitúa generalmente en un universo en que lo cotidiano corre constantemente el riesgo de caer en lo extraño. Una manera de abordar temas tales como la relación del adulto con el niño, el cuerpo, el erotismo, la búsqueda de sentido y la problemática relación de lo humano con la transcendencia.

Sergio Kokis

Sergio Kokis nace en Río de Janeiro en 1944 y vive en Montreal desde hace cuarenta años. Ha hecho de la lengua francesa su herramienta de expresión literaria. Oscilando entre dos pasiones — es también pintor —, Kokis se ha dejado fascinar por la narración y ha escrito dieciocho libros a partir de su comienzo como escritor en 1994. Entre sus obras más conocidas podemos citar: Le pavillon des miroirs, L’art du maquillage, Le magicien y Les amants de l’Alfama, con las cuales ha obtenido importantes premios. Muchos de sus libros han sido traducidos a varios idiomas.

Perrine Leblanc

Nacida en Montreal en 1980, pasó su infancia y adolescencia en Victoria, en la región de Bois-Francs. Se educó en la Universidad de Laval y la Universidad de Montreal, donde también fue editora. Titular de una maestría en literatura, trabaja en el mundo de la edición desde 2007. Su primer libro, L'homme blanc, Gran premio del libro de Montreal 2010 y ganador del Combate de los libros de Radio-Canadá, será publicado por Gallimard en 2012.

Elizabeth Robert

Fundadora de las Noches de poesía, traductora, animadora y artista de Spoken Word, Éliz Robert, ha traducido libros de poesía del inglés al francés y firmado seis publicaciones en dos continentes. Éliz Robert actúa sus propias creaciones en francés, inglés y castellano con o sin músicos. Se la ha podido apreciar en Montreal, Nueva York, Quebec y Calgary como también en Bruselas, Barcelona, Montpellier, Harlem, Manhattan y Brooklyn. Ha animado numerosos eventos literarios y se especializa en la organización y animación de eventos que buscan el diálogo entre los pueblos, las lenguas y las culturas.

Danielle Brabant

Danielle Brabant arma palabras de domingo y palabras de semana para crear universos poéticos teñidos de realismo mágico. Sus personajes conmueven por su fuerza y fragilidad; sus historias se hacen eco de nuestras dudas, esperanzas, búsquedas. En escena, ella abre en nosotros el espacio para reír, sonreír, y emocionarnos. Se ha presentado en Europa francófona en Cuba, Colombia y España. Ha creado varios espectáculos de cuento como solista además de los espectáculos: L’esprit des lieux et Debout dans le bleu.

Renée Gagnon

Renée Gagnon (Quebec), cofundadora de la revista montrealense de poesía C'est selon, de la que fue corredactora en 2004-2005. Ha escrito dos libros: Des fois que je tombe (2005) y Steve McQueen (mon amoureux 2007), publicados por Quartanier. Desde hace algunos años trabaja con el video y el audio. En el invierno de 2008, realiza una lectura multimedia: Projet McQueen, en colaboración con Gordon Allen y Joannie Blais. Proyecto que fue presentado principalmente en el festival Act'Oral en Marsella, en París y Rennes y en el festival de Aviñón, en el verano de 2009.

Leopoldo Brizuela

Es un periodista, cantante, traductor y escritor argentino. Sus primeros relatos fueron publicados en 1977 en la revista Oeste. Desde 1978 es colaborador periodístico en distintos medios gráficos. Comenzó estudios en Letras y en Derecho, en la Universidad Nacional de La Plata, pero no los terminó. En 1993 retomó sus estudios de Letras en dicha universidad. Se desempeñó como traductor, trabajando con obras de Matilde Horne, Henry James, Flannery O'Connor, Eudora Welty, entre otros. Coordinó diversos talleres de escritura. Entre 1995 y 2001 se desempeñó como docente de la cátedra de Guión Cinematográfico en la Universidad Nacional de La Plata. Recibió los siguientes premios: Premio Fortabat de Novela, por Tejiendo agua (1985), Primer Premio Edelap de Cuento (1996), Premio Clarín de Novela (1999), Premio Municipal Ciudad de Buenos Aires para el bienio 1999-2000 por la novela Inglaterra. Una fábula (2001), Beca Gulbenkian de Lisboa (2001), Beca de la Fundación Antorchas (2002), Beca del Banff Center for the Arts (2002), Premio Konex Diploma al Mérito en la categoría "Cuento: quinquenio 1999-2004" (2004).

Magdalena Arnoux

Nació en Francia en 1975. Es traductora, docente universitaria, además de periodista y locutora de Radio Nacional.

France Mongeau

Ha publicado ocho recopilaciones de poemas, la más reciente, Lectures d’un lieu, de Les Ecrits des Forges en 2010. En 1986, su libro Lumières, publicado en la Nouvelle Barre du Jour, recibe el premio Émile-Nelligan. En el 2005, el libro Ségala, producido junto a la artista de Savoie Anne-Laure H.-Blanc, recibe el Premio internacional Saint-Denys-Garneau. Su recopilación, La habitación verde /La chambre verte, publicado en Mantis Editores, en Mexico con la coedición de la editorial les Écrits des Forges quedó como finalista del Premio Alain-Grandbois de la Academia de letras de Québec en 2007.

Jean-Marc Desgent

Nació en Montreal en 1951. Enseñó durante más de treinta años literatura y antropología. Su poesía le ha valido numerosos premios, incluyendo el Gran Premio del Festival Internacional de Poesía de Trois-Rivieres, Premio Rina Lasnier, el Savard Félix-Antoine, el Premio del Gobernador General y el Premio de des Terrasses Estero San Sulpice. En 2006, ganó el Jaime Sabines-Gatien Lapointe, por su obra traducida al español. El crítico y universitario François Paré ha dicho: “La obra poética de Jean-Marc Desgent es una de las más conmovedoras y proféticas de la poesía quebequense actual”.

Daniel Lessard

Estudió contrabajo y piano en el Conservatorio de Música de Québec y en la Escuela de Música de Berklee en Boston. En la Universidad McGill, composición y en la Universidad de Quebec en Montreal, etnomusicología. Ha escrito música para teatro, composiciones para varios grupos de jazz y un pequeño concierto para arpa y orquesta con la poesía de Raoul Duguay. Actuó en las lecturas de la poesía musical de la Gran Biblioteca y el Festival Internacional de Poesía de Trois-Rivieres.

Laura Cerrato

Poeta argentina, nacida en Brasil, es también ensayista, autora de libros sobre poesía comparada, literatura inglesa y la poética de Samuel Beckett. Dos de sus libros de poesía fueron traducidos al francés (ediciones Le Cormier, Bruselas). Editora de Inter Liiteras y Beckettiana, revistas publicadas por la Universidad de Buenos Aires. Profesora de Literatura inglesa (Facultad de Filosofía y Letras - U.B.A.), investigadora sobre teatro inglés y la obra de Samuel Beckett (U.B.A.).

Germán F. Boco.

Es músico baterista, pianista, compositor y docente. Compartió escenario con los más destacados artistas del jazz local: Jorge Navarro, Alfredo Remus, Gato Barbieri, Arturo Puertas, Negro González. En el género de rock participó de sesiones junto a Charly García, David Lebon, Nicolás Raffetta, Gustavo Bazterrica, e Hilda Lizarazu. Grabó varios discos como intérprete baterista y compositor en diferentes formaciones de jazz y rock. Continúa su actividad como docente dictando clases en forma particular y es director artístico y coordinador general de PlayJazz Jam Session y PlayJazz Producciones (Proyecto declarado de interés cultural por la Secretaria de cultura de la Nación) junto a Mariana Coronado, Fernando Martín y Gustavo Goyheneche.

Arturo Puertas

Nacido el 30 de noviembre de 1961, estudió contrabajo clásico en los conservatorios “Manuel de Falla” y “Carlos López Buchardo”. Aparece en la escena del Jazz porteño tocando con músicos como Diego Urcola, Andrés Boiarsky, Juan Cruz de Urquiza, Jorge Navarro, Baby López Furst, Walter Mallosetti, Fats Fernández, entre otros. Fue miembro del “Adrián Iaies Trío y cuarteto”, ha tocado en el “Jorge Navarro Trío” y en el “cuarteto Bergalli / Navarro”. Actualmente es miembro del cuarteto de Gustavo Bergalli. En el año 2004 participó en el “Festival Argerich” en el Teatro Colón tocando bajo la batuta del director brasileño Roberto Tibiriçá el Concierto para violoncello y orquesta de Friedrich Gulda, con Gautier Capuçón como solista. Actualmente lidera un cuarteto donde está presentando música propia.

Prensa Ministerio de Cultura GCBA 4343-5356

 

 

33220687
Hoy
Ayer
Esta semana
Semana pasada
This Month
Last Month
Total
723
34865
198701
22405385
586156
761075
33220687

Your IP: 185.191.171.15
2026-04-18 00:36